欢送拜访中国退职研讨生网 — 退职研之家!征询热线:010-59415806

关于我们|网站舆图

退职研讨生报名征询德律风
您以后的地位:世爵娱乐网温习指点

一月联考英语翻译冲刺预测训练:假造理想技能

泉源:退职研之家【中国退职研讨生招生网】公布工夫:2016-12-08

  一月联考的测验中,英语测验黑白常紧张的,退职研讨生招生信息网教师发起英语根底欠好的考生要多花工夫温习英语。平常训练可以做上面的,一月联考英语翻译冲刺预测训练:假造理想技能。

 

  Virtual reality is coming, and you’re going to jump into it.

 

  假造理想行将到来,你会刻不容缓地投身此中。

 

  That’s because virtual reality is the natural extension of every major technology we use today—of movies,TV,videoconferencing,the smartphone and the web.It is the ultra-immersive version of all these things, and we’ll use it exactly the same ways —to communicate,to learn,and to entertain ourselves and escape.Dr.Bailenson says that it will even alter how society deals with such weighty issues as gender parity and environmental destruction.

 

  词汇打破:weighty issues严重题目;gender parity性别差别。

 

  参考译文:这是由于假造理想是我们明天运用的每一种次要技能的天然延伸,如影戏、电视、视频集会、智能手机、网络等技能。它是一切这些工具的超 级沉溺化的版本,我们也会以完全相反的方法运用假造理想技能,比方:用于通讯、学习、娱乐和躲避。拜伦森说,它乃至会改动社会处置一些严重议题的方法,如性别对等和情况毁坏。

 

  This week,in an hour-and-a-half session,Dr. Bailenson offered a series of simulations similar to the ones Mr. Zuckerberg experienced,in which he experienced how an immersive virtual reality simulator can play strange tricks on one’s body, mind and mood.

 

  词汇打破:simulations模仿场景

 

  参考译文:本周,在一次一个半小时长的体验中,拜伦森出现了与扎克伯格体验到的情形类似的一系列模仿场景,他体验到了沉溺式的假造理想模仿安装 可以怎样疑惑人的身材、头脑和心情。

 

  It’s this ability to let us feel a sense of human connection that boosters say will make virtual reality a powerful communications platform.Today,companies spend billions on travel and videoconferencing,because even though we can all get our work done remotely,face-to-face meetings are powerful.

 

  词汇打破:boosters支持者

 

  参考译文:正是这种让我们发生人际联结感的才能,促使支持者以为,假造理想是一种弱小的传达平台。现在的公司要在差旅和视频集会上消耗数十亿美元,由于虽然我们都能近程完成任务,面临面的说话依然是一种弱小的手腕。

 

  Yet researchers have shown that virtual meetings can be even better than real-life encounters, because our avatars can be programmed to act perfectly manipulatively, in ways that we can’t. For instance,in VR encounters, everyone can make eye contact with everyone else,suggesting a level of attentiveness that might be lacking in reality.

 

  参考译文:而研讨职员曾经证明,假造集会乃至比真人碰面还要好,由于我们的化身可以经过编程停止完满的操控,以我们做不到的方法行事。比方,在假造理想的碰面中,每团体都可以和别人停止眼神交换,展示一种在理想生存中能够缺失的专注。

 

  Another potential use is pure escapism. History shows that we’ve never shied away from such immersive experiences when they work.Since their invention, movies have offered a compelling, immersive world.These days, we go outside wearing big headphones to transport us through music. And we can’t stop staring at our phones.

 

  词汇打破:shy away from规避,阔别;immersive experiences沉溺式体验;compelling, immersive world引人入胜的、身临其境的世界。 

责任编辑:

分享到:

网友热评

[更多] 已有0条批评

我要批评

昵称: 验证码:已输出字符:


点击图片改换

疾速查找简章

团体信息

团体意向

退职研的六条路

退职申硕联考 划一学力申硕 1月MBA测验 1月执法硕士 独自测验申硕 初级研修学习

合作院校

更多»